看國考聖經時,您說要以自己的話做輸出動作, 包括筆記跟考古題,
我想請問所謂自己的話,以非常白話的意思( 自己可以懂得意思在對的前提下),會不會很突兀(考試時), 因為您也知道教科書很喜歡文謅謅,
而講義或參考書通常都是印教科書上的觀念, 如果我用自己的話寫筆記好了,雖然比較好懂,
但是寫考卷時,用很白話寫, 閱卷老師會不會比較習慣看教科書上的"專業式講法",
有時覺得這種講法,真是繞來繞去,謝謝。
我的回答:
簡單講,記在腦中的是白話,在考卷上的是比較專業的文詞,不過有個問題,就考古題的文字,其實是比教科書更白話一點,這是一種層次上的比較,所以您會搞混。
教科書為了精確表達專業內容,又要節省篇幅,所以會採用比較精簡的文字。
但是腦海中比較難記住這些經過不斷修正後的文詞,所以需要在腦中多思考
其次,考古題中,你也無法在短短的時間內,寫出和教科書一樣的說法,即沒有辦法,也沒有這樣的必要性。
務必要把考題的問題,用教科書上教的內容,用自己的話,精簡的表述出來。
如果用文字金字塔來表示,大致上是這樣的:
1、專有名詞-教科書等級
2、定義-教科書等級
3、說明-教科書等級
4、舉例-教科書等級
5、講義
6、筆記
7、考古題的答案
8、腦中的記憶
9、腦中的想法-白話-自己能理解的話
以上供參考,層級上不一定完全正確,只是一個大概。
沒有留言:
張貼留言